Sprache und Maschine
Mehrsprachigkeit und Technologie: Who's lost in translation | Alice Delorme Benites, Caroline Lehr
Thema g Die Sprachindustrie heute: Berufsprofile und Entwicklung
Aufgabe 1 | Sprachindustrie: Welche Sprachdienstleistungen kennen Sie? [15']
Mit der Aufgabe «Sprachdienstleistungen» erhalten Sie einen Überblick über die Vielfalt der Aufgaben, die in der Sprachindustrie anfallen. Geben Sie in eine Suchmaschine das Schlagwort "Sprachdienstleistung" ein und besuchen Sie eine oder zwei Webseiten von solchen Anbietern. Wie viele Dienstleistungen werden aufgelistet? Welcher Art?
Aufgabe 2 | Barrierefrei: Aber wie? [10']
Mit dem Fall «Barrierefreie Kommunikation» verstehen Sie, wie gesellschaftliche Entwicklungen für die Sprachindustrie unmittelbar relevant sind. Die Schweizer Rundfunkgesellschaft hat sich dazu verpflichtet, ihre Programme barrierefrei für sinnesbehinderte Menschen zu gestalten. Lesen Sie den Text https://www.srgssr.ch/de/was-wir-tun/solidaritaet/barrierefreier-zugang.
Welche Konsequenzen hat das für die Sprachindustrie? Welche Aufgaben sind dann notwendig?
Aufgabe 3 | Vertikale Märkte: Sprachindustrie trifft Aerospace [15']
- Life Sciences: Die normgerechte Verfassung von Produktbeschreibungen (inkl. Beipackzettel von neuen Medikamenten) in verschiedenen Sprachen
- Aerospace & Defense: Terminologiearbeit, Mehrsprachige Kommunikation für internationale Zusammenarbeit, Übersetzung in und aus "exotischen" Sprachen in Konflikt- und Krisengebieten für Friedensmissionen
- Manufacturing: Normgerechte Dokumentation von Produkten und Prozessen, Kommunikation für die internationale Zusammenarbeit (z.B. Dezentralisierung von Produktionsstätten)
- Gaming: Lokalisierung von Spielen und DLCs (Downloadable content), mit Untertitelung, Synchronisierung, Anpassung der Benutzeroberfläche
Aufgabe 4 | Markterschließung und Sprachindustrie: Fall Netflix [10']
Im Fall «Netflix sucht neue Märkte» erfahren Sie, wie komplexe Marktstrategien einzelner Konzerne sich auf die Sprachindustrie auswirken. Lesen Sie diesen Artikel über Netflix. Wie zeigt sich hier die Wechselwirkung zwischen Markterschließung und Sprachindustrie?
https://slator.com/netflix-coo-reveals-scale-of-dubbing-subtitling-operations/
- Die Erschließung von Märkten durch Lokalproduktionen fördert (und fordert) die Sprachindustrie, indem viele Inhalte synchronisiert und untertitelt werden müssen, aus teilweise "exotischen" Sprachen.
- Die Sprachsituation in manchen Ländern kann die Erschließung der Märkte beeinflussen, z.B. in Indien, weil mehr als 22 Hauptsprachen vorhanden sind.
Aufgabe 5 | Sprachwahl: Fall Compliance [10']
2017 wurde das Einfuhrgesetz von Lebensmitteln in die Schweiz so verändert, dass die Produkte nicht mehr in allen Landessprachen beschriftet werden sollen (Norm). Dadurch werden viele Lebensmittel aus Deutschland in der Romandie verkauft – aber ohne französische Begleittexte. Wichtige Informationen werden so der nicht-deutschsprachigen Kundschaft vorenthalten (Informationszugang). Offizielle Stellen raten deshalb im Zweifelsfall zum Verzicht auf den Kauf, so dass diese Kundschaft "verloren geht" (Markterschließung).