Die Praxis in Sprachberufen untersuchen
Praxisprobleme lösen: Korpuslinguistik im Beruf | Dr. Julia Krasselt
Thema a Praxisrelevanz von Korpuslinguistik: Die Sprache gelingender Kommunikation
Aufgabe 1 | Öffentliche Kontroversen: Der Werbespot der Marke «Gilette» [5']
Das Unternehmen Procter & Gamble hat für seine Marke Gillette im Jahr 2019 einen neuen Werbespot als Reaktion auf die Me-Too-Debatte produziert, der in sozialen Medien stark beachtet und kontrovers diskutiert wurde. Lernen Sie diesen Werbespot kennen und machen sie sich mit der dazu gehörenden öffentlichen Kontroverse vertraut:
https://www.pressetext.com/news/gillette-metoo-clip-erzuernt-echte-maenner.html
Aufgabe 2 | Diskurskompetenz: Konferenz zu Genderfragen in Politik und Wirtschaft [5']
Stellen Sie sich vor, ein Vertreter von Procter & Gamble tritt in der Schweiz an einer deutschsprachigen Konferenz zum Thema Genderfragen in Politik und Wirtschaft auf. Sie unterstützen ihn mit Ihrer Diskurskompetenz und müssen insbesondere Vorschläge entwickeln, ob und wie der Vertreter in seinen Äußerungen auf den englisch- und auf den deutschsprachigen Gillette-Slogan eingehen sollte. Formulieren Sie zwei Analysefragen, mit denen Sie das relevante Kommunikationsfeld näher untersuchen könnten.
Man könnte beispielsweise die folgenden beiden Fragen formulieren:
Wie häufig und wie kritisch werden im deutschsprachigen Diskurs von Wirtschaft, Politik und Journalismus die englischsprachigen Slogans aufgegriffen?
Stößt auch der deutschsprachige Slogan im deutschsprachigen Diskurs von Wirtschaft, Politik und Journalismus auf Kritik?
Aufgabe 3 | Diskurskontroverse: Suchanfragen formulieren [5']
Legen Sie fest, mit welchen Suchanfragen Sie in Swiss-AL-Korpora recherchieren wollen, um ihre Analysefragen zu bearbeiten.
[word = "Gilette"]
[word = "Procter"][word = "und"][word = "Gamble"]
[word = "Procter"][word = "&"][word = "Gamble"]
[word="das"][word="Beste"][word="im"][word="Mann"]
[word="The"][word="Best"][word="Man"][word="Can"] [word="Be"]
Aufgabe 4 | Diskursanalyse: Korpus und Methoden wählen [10']
Planen Sie nun die Analyse konkret. Diese soll mit Hilfe der Workbench Swiss-AL durchgeführt werden:
https://swiss-al.linguistik.zhaw.ch
Legen Sie fest, welche Swiss-AL-Korpora sich eignen würden und welche Analysen Sie konkret durchführen würden. Begründen Sie ihre Antwort.
https://swiss-al.linguistik.zhaw.ch/docs/ord/korpora/
Swiss-AL Base Corpora: S_AL_DE_BASE_SMD_23 und S_AL_DE_BASE_PISC_23
Mit diesen beiden Korpora können Sie einerseits den journalistische Diskurs untersuchen; das Korpus S_AL_DE_BASE_SMD_23 enthält die wichtigsten Tages- und Wochenzeitungen der Deutschschweiz. Andererseits erschließt sich über S_AL_DE_BASE_PISC_23 auch der Diskurs bei zentralen Stakeholdern aus den Bereichen Politik, Wirtschaft, Wissenschaft und Zivilgesellschaft.
Swiss-AL Media Corpora: S_AL_DE_WDJ_21_SAMP
Ergänzend können Sie mit diesem Korpus weitere journalistische Medien der Deutschschweiz einbeziehen, vor allem solche mit lokalem Bezug.
Folgende Analyse können Sie mit der Workbench Swiss-AL durchführen:
- Konkordanzanalyse für Gilette, Procter und/& Gamble, das Beste im Mann, um konkrete Verwendungskontexte zu untersuchen
- Kollokationsanalyse für Gilette und Procter und/& Gamble, um Aussagen zur Bedeutung dieser Markennamen im öffentlichen Diskurs zu treffen
- Distributionsanalyse vor und nach dem Datum der Veröffentlichung des Gilette-Werbespots, um Aussagen darüber zu treffen, wie stark der Werbespot überhaupt im Diskurs rezipiert wird
Aufgabe 5 | Wissenstransformation: Kommunikative Risiken und Chancen formulieren [5']
Formulieren Sie für den Vertreter, welche kommunikativen Chancen und welche Risiken sich ergeben, wenn er sich zu den Gillette-Slogans äußern würde.
Chancen
Die beiden englischsprachigen und den deutschsprachigen Slogan sowie deren musterhafte Verwendungen und Kommentare im Diskurs nebeneinanderstellen, um die Weiterentwicklung der Markenbotschaft und die sprachlichen Unterschiede der Rezeption aufzuzeigen: Gillette hat versucht, das veränderte Gender-Verständnis aufzugreifen, und wird die eigene Kommunikation weiter verbessern.
Risiken
Nur den aktuellen englischsprachigen Slogan zu thematisieren würde bedeuten, kritische Reaktionen und Sprachunterschiede zu ignorieren und damit viele Diskursteilnehmer*innen auszuschließen.